新闻资讯

当前位置:千亿彩票 > 新闻资讯 >

德国“金庸迷”有福了!《射雕英雄传》漫画德语版有望明年面世
发布时间:2018-10-19 02:20
金庸是中国广受欢迎的作家之一,在海外也颇具知名度,其作品自问世以来历经数十年畅销不衰,被誉为“华人世界的共同语言”。明年,金庸长篇小说《射雕英雄传》有望通过漫画的形式,走进德语世界,与德国的武侠迷见面。

南方网讯(全媒体记者/龚春辉 通讯员/陈桂静)金庸是中国广受欢迎的作家之一,在海外也颇具知名度,其作品自问世以来历经数十年畅销不衰,被誉为“华人世界的共同语言”。明年,金庸长篇小说《射雕英雄传》有望通过漫画的形式,走进德语世界,与德国的武侠迷见面。

当地时间10月9日晚至14日,第70届法兰克福国际书展在德国法兰克福会展中心举行,共吸引全球110个国家和地区的7500多家参展商,其中有不少“广东身影”。知名版权企业广州朗声图书把金庸作品和百听听书等版权成果带到法兰克福,并举行了《射雕英雄传》漫画德语版翻译合作协议签约仪式。

德国知名汉学家、翻译家郝慕天参加活动。她因成功翻译中国科幻作家刘慈欣代表作《三体》,荣获德国库尔德•拉西茨奖(Kurd-Laswitz-Preis)最佳翻译小说奖。“我非常喜欢金庸的作品,对金庸人物的侠肝义胆的精神敬佩不已,觉得《射雕》故事很是精彩,而且,漫画富有东方美学神韵。我对把金庸作品翻译到德语世界充满期待。”她笑言。

“在一些书评中,金庸的作品常被拿来与法国作家大仲马的作品比较,因为二者都善于融合虚构的人物与历史的事件,借用历史的真实背景,将虚构的故事巧妙展现出来。”广州朗声图书负责人指出,《射雕英雄传》是金庸作品集中单部销量最大的。这部作品所表达的关于爱、忠诚和荣耀,所描述的宏大历史背景下英雄史诗般的故事,蕴含着丰富的中国传统文化元素,透过漫画家和翻译家的笔端,明年有望与德语世界的“金庸迷”见面。

据悉,《射雕英雄传》漫画版之前已在中国、日本和韩国出版。法文版漫画于去年9月起,由法国知名出版集团达高集团旗下的城市中国出版社陆续推出,一年内已出至第六册,多家法文媒体给予了评论和推介。

在书展现场,广州朗声图书还与美国数字图书发行商传捷通睿(Trajectory)签署“听读中国”项目海外发行合作协议,携手将海量的中国经典有声作品分销到全球各地的图书馆、学校和大众零售终端,推动中华经典文化向海外传播。

此外,广州朗声图书还带来了一个为金庸作品开发的专属App应用,不仅有普通话、粤语、客家话、潮汕话等各种方言版的金庸有声作品,还创作推出了广播剧版、有声漫画版。与此同时,各种外语版金庸漫画有声书也正在制作、上线中,以响应各国武侠爱好者的听读需求。